I’ve been talking to a few brand managers recently who are getting ready to expand into LATAM, and I’m noticing a pattern: they want to “adapt” their US campaigns for Spanish-speaking audiences. But from what I’m hearing, that approach is killing results.
I think the issue is deeper than translation. It’s about understanding that Mexico, Brazil, and Colombia have fundamentally different consumer values, platform behaviors, and cultural contexts. One campaign doesn’t fit all three.
For example, I heard that Brazil’s influencer space values authenticity and humor way differently than Mexico. And Colombia has its own distinct vibe that gets overlooked entirely.
Here’s what I’m trying to understand:
-
Beyond Translation: What are the actual cultural differences between these three markets that should shape how you approach creator partnerships and campaign messaging?
-
Country-Specific Strategies: Should a US brand even be running a unified “LATAM campaign,” or does each country need its own strategy with local creators?
-
Common Failures: What are the biggest mistakes you’ve seen US brands make when they try to enter these markets? (Translation-only approaches? Ignoring local influencer dynamics? Underestimating consumer sophistication?)
-
Practical Approach: If you’re starting small, how do you prioritize? Do you focus on one country first, or test across all three simultaneously?
I’d really like to hear from people who’ve actually built successful campaigns in these markets. What would you do differently if you were starting over?