Publishing client wins across latam and us—how do you make one story work for both markets?

we just wrapped a solid campaign for a consumer brand with presence in both mexico city and miami, and i’m sitting on what feels like a really strong case study. the problem is: the approach that resonated in latam doesn’t translate 1:1 to how us audiences think about results.

in latam, the story is about community building and cultural authenticity—the influencers we worked with built genuine connections with their audiences, and that drove loyalty. in the us, the same partners get positioned through a completely different lens: roi, metrics, scalability.

i’ve been wrestling with how to package this into something that works for both regions without feeling like i’m telling two completely different stories. right now i’m either watering it down to bare metrics (which kills the latam narrative) or keeping it too narrative-heavy (which loses the us buyers).

has anyone figured out a framework for taking a successful cross-market campaign and turning it into case studies that actually resonate with both sides? are you guys splitting them into regional versions, or is there a smarter way to structure the story?

это отличный вопрос! я думаю, что ключ в том, чтобы показать разные слои одной истории, а не переделывать ее заново для каждого рынка. например, основной нарратив—как вы помогли бренду подключиться к аудитории—одинаков. но в latam версии вы подчеркиваете глубину отношений, доверие и органичность, а в us версии говорите о масштабируемости результатов и том, как это можно повторить.

можем организовать небольшое обсуждение в сообществе, чтобы другие поделились своими подходами? я чувствую, что много людей сталкиваются с этой же проблемой.

я бы предложила структурировать кейс вокруг трех компонентов: 1) контекст (что было в начале, какие были метрики), 2) подход (что именно вы сделали и почему это сработало в каждом регионе), 3) результаты (цифры + качественные инсайты).

Для latam акцент—на engagement rate, sentiment анализе, growth аудитории в долгосрок. Для us—на CAC, LTV, conversion. Но цифры одни и те же, просто интерпретируются по-разному. так вы не дублируете историю, а показываете, что один метод дал разные результаты в зависимости от контекста. это даже сильнее звучит—доказывает, что вы понимаете рынки.

плюс, если финансы позволяют, можно сделать краткое резюме (1 страница) с обоими подходами, а полные версии—отдельно для каждого региона. это экономит время, но показывает, что история одна, интерпретация разная.