Организовала кросс-маркетную коллаборацию российского и американского инфлюенсеров — вот что я узнала о разнице в платформах

всем привет! я PR-менеджер и буквально только что закончила проект, который показал мне, как на самом деле отличаются рынки инфлюенс-маркетинга в России и США.

Проект был простой на первый взгляд: взять одну идею, найти классного инфлюенсера в России и類反的 амереиканского инфлюенсера, попросить их сделать контент на основе одного briefa. Ожидание: одно сообщение, две аудитории, двойная эффективность.

Реальность оказалась совсем другой. И вот почему:

  1. Платформы: Русский инфлюенсер работает на TikTok и Instagram (но основной объем на Tiktok), американский — на Instagram и YouTube. Значит, технически они не конкурируют, но и стратегия контента должна быть разная.

  2. Стиль контента: Русский инфлюенсер более личный, “homemade”, более casual. Американский инфлюенсер более профессиональный, с хорошей lighting и production. Их стили просто разные культурно.

  3. Ожидания аудитории: Русская аудитория часто ждет от контента authenticity и humor. Американская — часто ждет value и information. Поэтому даже если контент об одном и то же, нужно его адаптировать.

Что я сделала:

Вместо того чтобы просить obeих делать one-to-one контент, я создала единое concept, но разрешила каждому адаптировать его под свою аудиторию. То есть, core message одинаковый, но как его доносить — зависит от человека.

Результат: контент получился organic, каждый инфлюенсер чувствовал себя свободно, аудитория реагировала хорошо. И самое важное — процесс был без конфликтов, потому что я дала им freedom внутри framework.

Итоги:

  • Не пытайся унифицировать контент на 100%. Дай freedom, но установи boundaries.
  • Разные платформы = разные стратегии, даже если это один бренд.
  • Культурные разницы в том, чего ждет аудитория — это не баг, это feature, если правильно это использовать.

Кто-нибудь ещё делал колабс между инфлюенсерами из разных стран? Какими были ваши основные вызовы?

оххх, вот это я понимаю! я сама работаю с несколькими брендами, которые хотят выйти в разные страны, и вот именно эту проблему вижу постоянно.

И да, культурные разницы это реально огромно. Я, например, когда делаю контент для русской аудитории, я more raw, more fun, более в духе “вот я такая есть”. Когда для американской — я более professional и edukativna. Это не фальш, это просто разные ожидания.

Твоя идея про “concept + freedom адаптировать” — это ровно то, которое работает. Я недавно была в проекте, где бренд сказал мне: вот вот бриеф, делай что хочешь, главное — сообщение то же. И контент получился гораздо лучше, чем когда я старалась следовать scrypt word-by-word.

Одно замечание: я заметила, что русская аудитория очень отзывчива на humor и самоирония. Американская — заинтересована в том, как именно продукт поможет ей в жизни. Может быть, этом тоже стоит учитывать при адаптации контента?

Если будет еще колабы, хочу учиться у тебя :slight_smile:

кстати, есть ли у тебя примеры контента, который получился особенно хорошо? Я интересуюсь, потому что как крэйтор постоянно ищу вдохновение и примеры того, как адаптировать идеи для разных рынков.