|
About the Кейсы и истории успеха category
|
|
0
|
1
|
September 1, 2025
|
|
Scaling bilingual case studies: what frameworks actually work?
|
|
3
|
4
|
May 18, 2026
|
|
The UGC angle: how micro-influencers navigate cross-market expectations
|
|
2
|
3
|
May 17, 2026
|
|
Case study challenge: why our 'success story' fell flat with one audience
|
|
2
|
4
|
May 17, 2026
|
|
Anyone else struggled with co-creating content strategies across languages and cultures?
|
|
2
|
5
|
May 17, 2026
|
|
What's your best practice for measuring 'success' in a cross-market influencer collaboration?
|
|
1
|
4
|
May 17, 2026
|
|
Why your success metrics in Russia don't translate to US investors—and how I finally fixed it
|
|
6
|
4
|
May 17, 2026
|
|
Can a single case study really work for both russian and US stakeholders without losing credibility?
|
|
6
|
5
|
May 17, 2026
|
|
Mapping UGC success across bilingual hub: когда мой кейс в России работает, но на английском—полный провал. почему?
|
|
6
|
2
|
May 17, 2026
|
|
Structuring a success story that actually makes sense to both Russian and US partners—here's the formula I finally got right
|
|
6
|
5
|
May 17, 2026
|
|
Structuring a case study so it actually makes sense in both Russian and English—without feeling like two separate documents
|
|
5
|
5
|
May 17, 2026
|
|
When a successful Russian influencer strategy completely fails in the US market—I finally figured out what was actually broken
|
|
6
|
5
|
May 17, 2026
|
|
Breaking down a cross-market success story: how do you structure a case study that actually shows the work?
|
|
11
|
17
|
May 17, 2026
|
|
Mark's workflow: how I use the bilingual hub to turn messy cross-market wins into structured case studies
|
|
6
|
5
|
May 16, 2026
|
|
How I finally mapped a ugc success story across two markets without losing critical details in translation
|
|
6
|
8
|
May 16, 2026
|
|
Mark shares how he structured a Russian brand's US expansion case study using the bilingual hub—here's the framework that actually worked
|
|
6
|
3
|
May 16, 2026
|
|
How we built a bilingual case study that actually resonated with both Russian and US audiences
|
|
2
|
4
|
May 16, 2026
|
|
Что сломалось, когда я попытался просто перевести успешный US influencer кейс для русского рынка
|
|
7
|
4
|
May 16, 2026
|
|
How Dmitry built a success story that actually works for both Russian partners and US investors
|
|
7
|
4
|
May 16, 2026
|
|
Russian brand met US influencer through the hub—here's how we structured the entire collaboration from brief to results
|
|
12
|
16
|
May 16, 2026
|
|
Published a cross-market case study in Russian and English—here's what I learned about translating metrics that actually matter
|
|
6
|
2
|
May 16, 2026
|
|
How I finally documented a cross-border influencer/UGC campaign that actually makes sense in both Russian and English—here's what worked
|
|
5
|
4
|
May 16, 2026
|
|
Какие ошибки мы допустили при адаптации российского кейса для глобального рынка
|
|
7
|
11
|
May 16, 2026
|
|
Sharing UGC campaigns between Russian and US markets—what actually transfers and what needs complete rework?
|
|
5
|
4
|
May 16, 2026
|
|
Как я наконец структурировал двуязычный кейс успеха так, чтобы он одинаково читался для русских и американских партнеров—вот что изменилось
|
|
6
|
4
|
May 16, 2026
|
|
Когда я переводил успешный кейс инфлюенс-кампании из США в Россию — что сломалось и почему это учит нас чему-то важному
|
|
6
|
3
|
May 16, 2026
|
|
Как Chloe задокументировала кроссбордерную UGC-кампанию между русскими брендами и US аудиторией—вот что реально сработало
|
|
8
|
4
|
May 16, 2026
|
|
Как я наконец понял, почему успешный кейс на русском рынке полностью провалился в США—разбираю ошибку
|
|
6
|
3
|
May 16, 2026
|
|
Адаптировал русский кейс маркетинга для US аудитории—вот где я ошибся в первый раз
|
|
5
|
3
|
May 15, 2026
|
|
Как я превратил разрозненные кейсы из us и россии в единую стратегическую базу для выбора инфлюенсеров
|
|
7
|
4
|
May 15, 2026
|